воскресенье, 19 октября 2008
Люблю я читать своё Избранное в дайрах (правда люблю), но ЖЖ-шную фленту люблю читать больше. Она не то чтобы интересней (если у меня кто-то в Избранном, значит, мне интересно его читать, ннэ? =)), но именно на livejournal.com у меня во френдах имеется в количестве людей пишущих и даже издающихся. Как правило, эти люди хорошо владеют не только словом, но и орфографией (с пунктуацией вместе). Что лично меня радует =) (от чтения неграмотной писанины собственная грамотность страдать начинает).
При этом я не говорю, что в Избранном у меня сплошь неграмотные сидят =)). Кто как пишет, сам знает =) А двуязыкий Мась и в ЖЖ есть =)И подумалось тут мнеИ подумалось тут мне (а что ещё делать, если алкопати обломалась по состоянию здоровья и зловредности планов некоторых пусть и близких, но животных? =)), что у этих пишущих людей просто хорошо развит навык перевода собственных мыслей в общеупотребительную форму (т.е. они научились писать понятно =)). Но иногда случается так, что пишут они что-то в свои журналы в состоянии то ли лёгкого опьянения, то ли зверской усталости, слабо заботясь о том, как их поймут. В такие моменты они пишут по-настоящему, так, как думают. Так, как текут их мысли, неприкрытые, голые – и от этого лишь более скрытые. Потому что продираться сквозь эти мыслеобразы и мыслеформы к смыслу невероятно тяжело. Не «что хотел сказать автор» (что хотел, то и сказал, о читателях не позаботившись), а «что автор увидел, что это за образ, минимально прикрытый словом».
В живом общении тоже бывает похожее. И тоже, как правило, в ненормальных состояниях. Потому что если всё нормально, то, общаясь, ты хочешь быть понятым и готов приложить для этого усилия. А если нет либо сил, либо желания? А вот тогда всё зависит от того, кто это слушает/читает. Будет ли он прилагать усилия, чтобы понять – причём перевести на свой настоящий, внутренний язык, на котором он думает, не со знакомого «общечеловеческого», а с чужого внутреннего. Не разработаны ещё эти протоколы, и попытка получается либо работой, либо игрой.
И иногда, пытаясь понять, чувствуешь, что твой внутренний язык невероятно близок тому, на котором думает другой. И мне, если честно, становится страшно, потому что то, как я думаю, - один из тех редких моментов, по которым проходит граница с внешним. Жадная я, что поделаешь =) (а насчёт границ напишу ещё отдельно).
В такие моменты всегда радуешься, когда понимаешь: нет, не твоё. Просто очень похоже, и даже не очень-то и нужен весь тот сложный механизм условностей и обобщений, который зовётся «русский язык», своими слишком общими словами заслоняя такие близкие и понятные образы. А потом всплывает: не привыкли мы общаться на одном языке, не скрываясь за фразы и оттенки смыслов. Слишком близкие, почти общие образы – качественная, полная связь. Но – устрашающе, нереально, сумесшедше энергоёмкая. Можешь прочитать полстаницы текста. Или послушать человека 3-5 минут. И – всё. Перенасыщенный воздух искрит, и ты шепчешь, как тот жадный раджа: «Довольно!..» И выныриваешь в тишину и пустоту без звука и смысла…
Я люблю читать ЖЖ-шную фленту. Но иногда это отнимает слишком много сил.
@музыка:
Медведев - Солнце
@настроение:
зловредное
@темы:
Простые мысли